I'm using the principal of conservation of angular momentum to turn the container!
Sto usando il principio di conservazione del momento angolare per ruotare il container.
Of the 203 proposals received, the Commission selected for funding 64 projects from partnerships of conservation bodies, government authorities and other parties.
Tra le 203 proposte, la Commissione ha scelto 64 progetti da cofinanziare, presentati da partenariati tra organismi di conservazione, enti governativi e altri soggetti.
Speaking ahead of the ceremony, Commissioner Vassiliou stated: "Tonight we are celebrating exceptional examples of conservation, research, dedicated service, education, training and awareness-raising.
Intervenendo prima della cerimonia, la Commissaria Vassiliou ha dichiarato: "Quelli che stiamo premiando qui questa sera costituiscono straordinari esempi di conservazione, ricerca, contributi specifici e istruzione, formazione e sensibilizzazione.
Member States then have six years to put the necessary management measures in place and designate the sites as Special Areas of Conservation.
Gli Stati membri dispongono a questo punto di sei anni per applicare le misure di gestione necessarie e designare i siti come zone di protezione speciale.
We also have the law of conservation of angular momentum to help us out.
Ci aiuta anche la legge di conservazione del momento angolare.
A simple recipe, but the basic rules of conservation should be observed.
Una ricetta semplice, ma le regole di base della conservazione dovrebbero essere osservate.
But the quality of conservation of greenery can be low.
Ma la qualità della conservazione della vegetazione può essere bassa.
Of the 264 proposals received, the Commission selected 58 projects for funding from partnerships of conservation bodies, government authorities and other parties.
Tra le 264 proposte ricevute, la Commissione ha scelto 58 progetti da finanziare nell'ambito di partenariati conclusi da organismi di conservazione, enti governativi e altri interessati.
But they have been victims of massive losses in the last 20 years through of theft and lack of conservation.
Negli ultimi 20 anni però sono andate in gran parte perse a causa di furti e incuria.
The law of conservation of energy remains, but in course of time things are manifested and unmanifested.
Per la legge di conservazione dell'energia esso rimane, ma nel corso del tempo le cose si manifestano e non si manifestano.
You ever heard of the law of conservation of mass?
Mai sentito della legge di conservazione della massa?
Natura 2000 sites are not limited to nature reserves but are based on a much broader concept of conservation and sustainable use – areas where man works together with nature.
I siti Natura 2000 non comprendono solo riserve naturali, ma sono basati su un concetto molto più ampio di conservazione e di utilizzo sostenibile: si tratta insomma di aree in cui l'uomo lavora insieme alla natura.
Natura 2000 is an EU-wide network of special areas of conservation and protection.
Natura 2000 è una rete europea di aree speciali di conservazione e protezione.
However, if energy is coupled into a medium, it finally turn into heat (1st law of thermodynamics / law of conservation of energy).
Tuttavia, se l'energia è accoppiata in un mezzo, alla fine si trasforma in calore (1a legge della termodinamica / legge di conservazione dell'energia).
At the beginning of time three godly siblings kept the components of life in order: Bahar-Taraji, the Goddess of Creation, and her brothers Baljit-Elvedin, the God of Conservation and Beran-Setaou, the God of Dissolution.
Agli albori del tempo, l'equilibrio della vita era nelle mani di tre divinità: Bahar-Taraji, la dea della creazione, e i suoi fratelli, Baljit-Elvedin, dio della conservazione, e Beran-Setaou, dio della distruzione.
According to the law of conservation of energy, energy does not arise from anywhere and cannot disappear into anywhere.
Secondo la legge di conservazione dell'energia, l'energia non nasce da nessuna parte e non può scomparire da nessuna parte.
Those measures must guarantee a degree of conservation of the relevant stocks that is at least comparable to exploitation rates in accordance with the maximum sustainable yield, as set out in Article 9(2) of Regulation (EU) No 1380/2013.
Tali misure devono garantire un grado di conservazione degli stock in questione che sia almeno comparabile ai tassi di sfruttamento secondo il rendimento massimo sostenibile, come previsto all'articolo 9, paragrafo 2, del regolamento (UE) n. 1380/2013.
Annex III lists the criteria for selecting sites eligible for identification as sites of Community importance and for designation as special areas of conservation.
L’allegato III elenca i criteri per selezionare siti che rispondono ai requisiti di zone d’importanza comunitaria e possono essere designati come zone speciali di conservazione.
By continuing the environmental awareness education campaign for our future generations, Samsung will help our children better understand the importance of conservation and preservation.
Grazie a questa campagna di sensibilizzazione delle nuove generazioni, Samsung aiuta i nostri bambini a capire meglio l’importanza della conservazione e della protezione.
Of the 268 proposals received, the Commission selected 76 projects for funding from partnerships of conservation bodies, government authorities and other parties.
Tra le 268 proposte ricevute, la Commissione ha scelto 76 progetti da finanziare nell’ambito di partenariati conclusi da organismi di conservazione, enti governativi e altre parti interessate.
Natura 2000 is a network of protected areas, consisting of Special Areas of Conservation established under the EU Habitats Directive and Special Protection Areas established under the EU Birds Directive.
Natura 2000 è una rete di zone protette composta di zone speciali di conservazione, istituite a norma della direttiva UE sugli habitat, e di zone di protezione speciale, istituite a norma della direttiva UE sugli uccelli.
Of the 194 proposals received, the Commission selected for funding 84 projects from partnerships of conservation bodies, government authorities and other parties.
Tra le 194 proposte ricevute, la Commissione ha scelto 84 progetti da finanziare, presentati da partenariati tra organismi di conservazione, enti governativi e altri soggetti.
It's a shame, considering that the system of conservation extends only to specially designated places.
È un peccato, dato che il sistema di risparmio si applica solo ai luoghi appositamente designati.
What: Examples of conservation and enhancement of cultural heritage in Europe
A cosa serve: Esempi di conservazione e valorizzazione del patrimonio culturale in Europa
A lot of people think of John Muir, the poet, naturalist, who was such a visionary in getting people inspired by the idea of conservation -- that we need to take the best places and protect them.
Molti pensano a John Muir, il poeta e naturalista che fu molto lungimirante nello stimolare le persone alla salvaguardia, alla protezione dei luoghi più belli del pianeta.
He actually had a meeting two blocks from here, in 1914, in California Hall, and he brought together the park superintendents and a few other people who cared about this idea of conservation.
Nel 1914 tenne un incontro a due isolati da qui, alla California Hall, dove riunì i sovrintendenti del parco e qualche altra persona interessata a questa idea di salvaguardia.
I'd like to also thank personally the efforts of David Mitchell, who is the Director of Conservation at Historic Scotland.
Vorrei anche ringraziare personalmente per il suo lavoro David Mitchell, il Direttore della Tutela dell'Historic Scotland.
There were some conservationists, really famous conservationists like Stanley Temple, who is one of the founders of conservation biology, and Kate Jones from the IUCN, which does the Red List.
C'erano alcuni conservazionisti, conservazionisti molto famosi, come Stanley Temple, che è uno dei fondatori della biologia conservazionista, e Kate Jones dell'Unione Internazionale per la Conservazione della Natura, che pubblica la Lista rossa.
But at the same time, we've also gotten to know many wonderful colleagues and collaborators who share our vision and see the potential of conservation drones.
Ma nello stesso tempo, siamo anche arrivati a conoscere molti colleghi e collaboratori meravigliosi che condividono la nostra visione e vedono il potenziale dei droni per la salvaguardia.
And in fact, draining a swamp to make way for agriculture and development was considered the very essence of conservation not too long ago.
Infatti, prosciugare una palude per fare posto a agricoltura e sviluppo poco tempo fa era considerata la vera essenza della salvaguardia.
The Law of Conservation of Mass implies that mass can neither be created nor destroyed, which means that our hero's mass will not change just because his size changes.
La Legge della Conservazione della Massa dice che la massa non può essere né creata né distrutta, questo significa che la massa del nostro eroe non cambia solo perché cambia la sua dimensione.
When we were naming the site in Cancun, we named it a museum for a very important and simple reason: museums are places of preservation, of conservation and of education.
Quando abbiamo nominato il sito di Cancun, lo abbiamo definito "museo" per una ragione semplice e molto importante: i musei sono luoghi di salvaguardia, di conservazione e istruzione.
Uncovering this -- that is the power of conservation photography.
È proprio questa scoperta il vero potere della fotografia che vuole salvaguardare.
I have a Fort Theory of Ecology, Fort Theory of Conservation.
Ho una "teoria del fortino" sull'ecologia e la salvaguardia della biodiversità.
We must actively dismantle the hurdles we have created, which are leaving indigenous populations out of conservation efforts.
Dobbiamo impegnarci ad abbattere gli ostacoli che abbiamo creato che escludono le popolazioni indigene dalle azioni per la salvaguardia.
1.2569990158081s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?